Sözkonusu aracı Yusuf'a "özü-sözü dosdoğru!"
diye sesleniyor. Yani Yusuf'u doğru mu doğru sözlü bir
kişi olarak niteliyor. Bu, daha önce kendi meselesinde
Yusuf'la alan deneyiminin sonucudur...
"Yedi zayıf ineğin yediği yedi semiz
ineği."
Kralın sözleri aynen aktarılmaktadır. Zira
aracı bunun yorumunu istediğinden, aynen aktarmak için
özen göstermektedir. Böylece ayetlerin üslubu içerisinde bu
sözler bir kez daha yinelenerek perçinlenmektedir. Bununla bir
yandan aktarımcının gösterdiği özene dikkat
çekilmekte, diğer yandan da yorumun hemen bu rüyanın
peşinde yeralması sağlanmaktadır.
Ancak Hz. Yusuf'un sözleri, sadece doğrudan bir yorum
değildir. Tam tersine hem yorum, hem de olacaklar
karşısında ne yapılması gerektiğini
belirten bir öğüttür. Dolayısıyla da Yusuf'un sözleri
son derece mükemmeldir:
"Yusuf dedi ki; "Yedi yıl boyunca
topraklarınızı nadasa bırakmaksızın
ekip biçersiniz" Devamlı yedi sene ekin ekiniz..."
Yani yedi yıl, ara vermeksizin, sürekli ekiniz. Bu, semiz
ineklerin işaret ettiği, bereket ve bolluğun
yaşanacağı yedi yıldır.
"Elde edeceğiniz ürünü, yiyecek olarak ayıracağınız
az bir bölümü dışında başak halinde
saklayınız."
Onları başaklarında bırakın! Böylece
böceklerden ve olumsuz hava koşullarından bir zarar görmeyeceklerdir...
"Yiyecek olarak ayıracağınız az bir bölümü
dışında."
Biçtiğiniz ekinlerin birazını öğütüp
yiyiniz. Geriye kalanlarını ise, zayıf inek
simgelediği
kıtlık yılları için depolayın.
"Bunun arkasından yedi kurak ve
sıkıntılı yıl gelir."
Dolayısıyla bu yıllarda ekin ekemeyeceksinizdir...
"Bu yıllar için stok ettiğiniz ürünü
yersiniz."
Biriktirdiğinizin tümünü, dayanılmaz bir açlık
ve oburlukla bu yedi yıl, yiyip tüketiverecektir.
"Ayıracağınız az miktardaki
tohumluklar dışında."
Bu yedi yılın elinden, biriktirdiklerinizin ancak
çok az bir miktarını kurtarıp saklayabilirsiniz