* MESCİD-İ AKSA'DA NAMAZ

 

ـ422 ـ6409 ـ1407 -حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللّهِ الرَّقِيُّ ثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ ثَنَا ثَوْرَ بْنُ يَزِيدَ عَنْ زِيَادِ بْنِ أَبِي سَوْدَةَ عَنْ اخِيهِ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي سَوْدَةَ عَنْ مَيْمُونَةَ مَوَْةِ النَّبِيّ صَلَّي اللّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؛ قَالَتْ قُلْتُ يَا رَسُولَ للّهِِ! أفْتِنَا فِي بَيْتِ الْمَقْدِسِ. قَالَ. أرْضُ الْمَحْشَرِ وَالَمَنْشَرِ. ائْتُوهُ فَصَلُّوا فيهِ فإنَّ صََةً    فِيهِ تَألْفِ صَةٍ فِي غَيْرِهِ. قُلْتُ: أرَأيْتَ إنْ   لَمْ أسْتَطِعْ أنْ أتَحَمَّلَ إلَيْهِ؟ قَالَ فَتُهْدِى لَهُ زَيْتاً  يُسْرَجُ فِيهِ. فَمَنْ فَعَلَ ذَلِكَ فَهُوَ كَمَنْ أتَاه.فِي الزوائد: روى أَبُو دَاوُد بعضه. وأسناد طريق سونس ماجة صحيح ورِجَالُهُ ثقات. وهو أصح من طريق أَبِي دَاوُد. فإن بين زياد بن أَبِي سودة ومنمونة. عُثْمَانَ أَبِي سودة. كما صرح له ابْنِ ماجة فِي طريقه. كما ذكره. صح الدين فِي المراسيل. وقد ترك فِي أَبُو دَاوُد.

 

422. (1407) (6409)- Resûlullah aleyhissalâtu vesselâm'ın azadlısı Meymune radıyallahu anhâ anlatıyor: "Ey Allah'ın Resûlü! Biz Beytü'l-Makdis hakkında fetva ver!" demiştim. Şöyle buyurdular: "Orası mahşer (yani Kıyamet günü insanların toplanacağı) ve menşer (herkesin defterlerinin neşredileceği) yeridir. Oraya gidin ve içinde namaz kılın. Çünkü orada kılınacak tek namaz kendi dışındaki yerlerde kılacağınız bin namaz gibidir.

"Ben tekrar sordum: "Ben oraya gitmeye muktedir olamazsam ne yapmalıyım?" Şu cevabı verdi: "Ona kandil yağı bağışlarsın, aydınlatılmasında kullanılır. Böyle yapan da oraya varan gibidir.[1]

 

ـ423 ـ6410 ـ1408 -حَدَّثَنَا  عُبَيْدُ اللّهِ بْنُ الْجَهْمِ ا‘نْمَاطِيُّ. ثَنَا أيُّوبُ بْنُ سُوَيْدٍ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ السَّيْبَانِيِّ، يَحْيَى بْنِ أَبِي عَمْرٍو. ثَنَا عَبْدُ اللّهِ بْنُ الدَّيْلَمِيِّ، عَنْ عَبْدُ اللّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيّ صَلَّي اللّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: لَمَّا فَرَغَ سُليْمَانُ بْنُ دَاوُدَ مِنْ بِنَاءِ بَيْتِ الْمَقْدسِ، سَألَ اللّهُ ثَثاً: حُكْماً يُصَادِفُ حُكْمَهُ، وَمُلْكاً َ يَنْبَغِي ‘حَدٍ مِنْ بَعْدِهِ، وَأَّ يَأتِيَ هَذَا الْمَسْجِدَ أحَدٌ َ يُرِيدُ إَّ الصََّةَ فِيهِ، إَّ خَرَجَ مِنْ ذُنُوبِهِ كَيَوْمَ ولَدَتْهُ أُمُّهُ. فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّي اللّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أمَّا اثْنَتَانِ فَقَدْ أُعْطِيَهُمَا. وَأرْجُو أنْ يَكُونَ قَدْ أُعْطِيَ الثَّالِثَةَ .

وأن  يأتي هَذَا الْمَسْجِدِ. فِي الزوائد: أقتدر أَبُو دَاوُد عَلَى طرفه ا‘ول من هَذَا الوجه دون هَذه الزيادة. وردواه النسائي فِي الصغرو من هَذَا الوجه عن عمرو بن منصور، عن أَبِي مهر، عن سعيد بن عبد العزيز، عن ربيعة بن يزيد، عن أَبِي إدريس الخؤني، عن ابْنِ الديلمي به.يأسناده طريق ابْنِ ماجة ضعيف. ‘ن عبيد اللّه بن الجهنم  يعرف حاله، وأيوب بن بن سويد متفق عَلَى ضعقه.

 

423. (1408) (6410)- Abdullah İbnu Amr radıyallahu anh anlatıyor: "Resûlullah aleyhissalâtu vesselâm buyurdular ki: "Hz. Davud'un oğlu Süleyman, Beytu'l Makdis'in inşaatını tamamlayınca Allah'tan üç şey talep etti: "Allah'ın hükmüne muvafık düşecek şekilde hüküm vermek, kendinden sonra kimseye nasip olmayacak bir saltanat, bu mescide sırf namaz kılmak niyetiyle gelenleri günahlarından temizlenerek annelerinden doğdukları gündeki gibi olmaları:

Resûlullah ilave etti: "İlk ikisi verilmiştir, üçüncünün de verildiğini ümit ediyorum."[2]

 


 

[1] İbrahim Canan, Kutub-i Sitte Tercüme ve Şerhi, Akçağ Yayınları: 17/102.

[2] İbrahim Canan, Kutub-i Sitte Tercüme ve Şerhi, Akçağ Yayınları: 17/103.