* EZAN OKUNURKEN EZAN TEKRAR EDİLİR

 

ـ218 ـ6205 ـ718ـ حَدّثَنَا إسْحَاقَ الشَّافِعِيُّ، إبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ. ثنَا عَبْدُاللّهِ بْنُ رَجَاءِ الْمُكّىُّ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ إسْحَاقَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أبِي هُرَيْرَةَ؛ قَالَ: رَسُولُ اللّهِ #: »إذَا أذَّنَ المؤَذِّنُ فَقُولُوا مِثْلَ قَوْلِهِ«.في الزوائد: إسناد أبي هريرة معلوم ومحفوظ عن الزهريّ عن عطاء عن أبي سعيد. كما أخرج ا‘ئمة الستة في كتبهم. ورواه أحمد في مسنده من حديث علي وَأبي رافع، والبزاز في مسنده من حديث أنس .

218. (718) (6205)- Ebu Hureyre (radıyallahu anh) anlatıyor: "Resulullah (aleyhissalâtu vesselâm)  buyurdular ki: "Müezzin ezan okuduğu vakit onun söylediklerini aynen tekrar edin..." [1]

 

ـ219 ـ6206 ـ719ـ حَدّثَنَا شُجَاعُ بْنُ مَخْلَدٍ، أبُو الْفَضْلِ؛ قَالَ ثَنَا هُشَيْمٌ. أنْبَأَنَا أبُو بِشْرٍ، عَنْ أبِي الْمَلِيحِ بْنِ أُسَامَةَ، عَنْ عَبْدِاللّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ أبِي سُفْيَانَ. حَدّثَتْنِي عَمَّتِى أُمُّ حَبِيبَةَ؛ أنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللّهِ # يَقُولُ، إذَا كَانَ عِنْدَهَا فِي يَوْمِهَا وَلَيْلَتِهَا، فَسَمِعَ الْمُؤَذِّنَ يُؤَذِّنُ، قَالَ كَمَا يَقُولُ الْمُؤَذِّنُ.في الزوائد: إسناده صحيح. وعبداللّهِ بن عتبة روى له النسائى، وأخرج له ابن خزيمة في صحيحه. فهو عنده ثقة. وباقى رجاله ثقات .

 

219. (719) (6206)- Ümmühatu'l-Mü'minîn'den olan Ümmü Habibe (radıyallahu anhâ)'nin anlattığına göre, "Resulullah (aleyhissalâtu vesselâm), yanında iken, ister gece, ister gündüz olsun, her ne zaman müezzinin ezanını işitirse, müezzinin söylediğini aynen tekrar etmiştir."NOT: Bu husus, daha önce açıklandı.[2]


 

[1] İbrahim Canan, Kutub-i Sitte Tercüme ve Şerhi, Akçağ Yayınları: 16/632.

[2] İbrahim Canan, Kutub-i Sitte Tercüme ve Şerhi, Akçağ Yayınları: 16/633.